Home

Elegancia Otoño Cien años palimpsestes berman bensimon carbón prisión Concentración

LANGUAGE AND LITERATURE EUROPEAN LANDMARKS OF IDENTITY LIMBA ŞI LITERATURA  REPERE IDENTITARE ÎN CONTEXT EUROPEAN
LANGUAGE AND LITERATURE EUROPEAN LANDMARKS OF IDENTITY LIMBA ŞI LITERATURA REPERE IDENTITARE ÎN CONTEXT EUROPEAN

Full article: Testing the retranslation hypothesis for audiovisual  translation: the films of Volker Schlöndorff subtitled into English
Full article: Testing the retranslation hypothesis for audiovisual translation: the films of Volker Schlöndorff subtitled into English

De cometas, ballenas y traductores: cuatro retraducciones activas de  Moby-Dick en español
De cometas, ballenas y traductores: cuatro retraducciones activas de Moby-Dick en español

Vista de De cometas, ballenas y traductores: cuatro retraducciones activas  de Moby-Dick en español | TRANS. Revista de Traductología
Vista de De cometas, ballenas y traductores: cuatro retraducciones activas de Moby-Dick en español | TRANS. Revista de Traductología

Cairne Arabic Syllable Structure though Different Phonological Theories
Cairne Arabic Syllable Structure though Different Phonological Theories

PDF) L'adjectif antéposé de l'anglais : problème de traduction ?
PDF) L'adjectif antéposé de l'anglais : problème de traduction ?

La retraducción al ruso de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez |  Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
La retraducción al ruso de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez | Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción

De cometas, ballenas y traductores: cuatro retraducciones activas de  Moby-Dick en español
De cometas, ballenas y traductores: cuatro retraducciones activas de Moby-Dick en español

teoría de la traducción - Gredos
teoría de la traducción - Gredos

Pertinencia de la retraducción de La Chatte de Colette
Pertinencia de la retraducción de La Chatte de Colette

Full article: The hidden violence of retranslation: Mahfouz's Awlād  Ḥāratinā in English
Full article: The hidden violence of retranslation: Mahfouz's Awlād Ḥāratinā in English

Retranslation, thirty years later / La retraduction, trente ans après
Retranslation, thirty years later / La retraduction, trente ans après

PDF) Qu'est-ce qu'une mauvaise traduction littéraire ? Sur la trahison et  sur la traîtrise en traduction littéraire | Georgiana I. BADEA  (LUNGU-BADEA) - Academia.edu
PDF) Qu'est-ce qu'une mauvaise traduction littéraire ? Sur la trahison et sur la traîtrise en traduction littéraire | Georgiana I. BADEA (LUNGU-BADEA) - Academia.edu

DOC) Applying the Retranslation Hypothesis to the retranslations of Near to  the Wild Heart by Clarice Lispector | Lesley Sogl - Academia.edu
DOC) Applying the Retranslation Hypothesis to the retranslations of Near to the Wild Heart by Clarice Lispector | Lesley Sogl - Academia.edu

PDF) CFP: Retranslation in Context III. | Şehnaz Tahir Gürçağlar -  Academia.edu
PDF) CFP: Retranslation in Context III. | Şehnaz Tahir Gürçağlar - Academia.edu

PDF) Antoine Berman's Towards a Translation Criticism | Nathaniel Davis -  Academia.edu
PDF) Antoine Berman's Towards a Translation Criticism | Nathaniel Davis - Academia.edu

PDF) « Cet accident du sens » : Jacques Darras v. Tony Harrison | Patrick  Hersant - Academia.edu
PDF) « Cet accident du sens » : Jacques Darras v. Tony Harrison | Patrick Hersant - Academia.edu

La autotraducción del texto traducido alógrafamente. Nos pagos de Huinca  Loo, de Xavier Alcalá | SpringerLink
La autotraducción del texto traducido alógrafamente. Nos pagos de Huinca Loo, de Xavier Alcalá | SpringerLink

BENSIMON in Italian Translation
BENSIMON in Italian Translation

Criticism of Retranslation | PDF | Linguistics | Psychological Concepts
Criticism of Retranslation | PDF | Linguistics | Psychological Concepts

1 INTRODUCTION Snježana Veselica Majhut, University of Zagreb This issue of  Hieronymus is dedicated to retranslation, a topic t
1 INTRODUCTION Snježana Veselica Majhut, University of Zagreb This issue of Hieronymus is dedicated to retranslation, a topic t

Les oeuvres complètes d'Antoine Berman. Étude bibliographique - Persée
Les oeuvres complètes d'Antoine Berman. Étude bibliographique - Persée

7 | 1993 L'ordre des mots
7 | 1993 L'ordre des mots

Percussion bone » : du sonore à l'organique dans la traduction de Jazz from  the Haiku King (James A. Emanuel)
Percussion bone » : du sonore à l'organique dans la traduction de Jazz from the Haiku King (James A. Emanuel)

Pertinencia de la retraducción de La Chatte de Colette
Pertinencia de la retraducción de La Chatte de Colette

Who Translated Lorca into English First? An Analysis of the 1929 New York  Translations and their Possible Authorship
Who Translated Lorca into English First? An Analysis of the 1929 New York Translations and their Possible Authorship

PRIMERA PARTE: ESTUDIO TEÓRICO
PRIMERA PARTE: ESTUDIO TEÓRICO

Les opérations de la traduction | Cairn.info
Les opérations de la traduction | Cairn.info